不断探索课程教学模式,提高双语课程教学效果
---分享农公司燕雪飞老师讲授《群落生态学》双语教学体会
督导员 顾建新
本学期先后听取了农公司燕雪飞老师为2019级生态专业员工讲授的《群落生态学》双语课,每次听课都会觉得耳目一新,燕老师课前准备充分,教学内容掌握烂熟于心,讲述语调抑扬顿挫,发音准确;配合适当肢体语言,直观、形象地提示和帮助员工理解教学内容,生动流畅;教学态度认真,审时度势,科学合理的中英文切换,自然而无缝衔接;员工在吸取专业知识的同时,听英语,说英语,享受英语。
课后与燕老师进行了交流。群落生态学是研究群落与环境相互关系的科学,是生态学的一个重要分支学科,群落生态学(双语)作为2019级生态专业的主干课之一,是本专业为数不多的双语教学课程。双语教学其目标是让员工充分地、平衡地掌握中文和英文两种语言,结合学习专业知识的同时强化对英语的学习和实际运用。作为专业主干课,同时需要在教学中运用英语,由于员工英语基础的差异,对授课教师以及授课对象都提出了一定的挑战,加大了教师的教学的难度。就如何讲好双语课,燕老师谈了自己在教学方法改革方面的探索和体会。
一、明确教学目标,科学选用教材
教材的选择是上好课的第一步,考虑到“群落生态学”是生态专业的专业必修课,同时,是员工未来考研的主要课程,所以,选择《基础生态学》这部国家级规划教材为主要教材,保证了在教学内容上的系统性,完整性。同时,为了适合双语教学,又指定了《Ecology Concepts and Applications》电子版和《Ecology》影印版作为辅助教材。主要教材内容在授课中全部覆盖,辅助教材在授课中根据内容选取部分章节。
二、注重教书育人,强化课程思政
在教学过程中,涉及大量的国外专业实例和研究范例,常常给员工造成国外的研究比较先进的印象,因此,每当讲到一些英文素材的时候,总会结合目前国际的研究现状进行客观的点评,尤其会举例一些有成就的中国生态学工作者在这一领域取得的成就,不但能够坚定同学们学习本专业的决心,还会激发员工们的爱国热情。
三、根据员工学情,科学切换语言
在授课方面,教师选择了以中文讲解为主,教学内容以中英文结合的方式,既达到了本专业员工培养目标,又兼顾了对英文教学素材的传授。了解员工对于外语的接受能力是双语教学的重要环节,所以在授课之初,首先调查了解员工的英语听说读写能力。在课堂上,对于英文材料,用英文员工能听懂的地方就不必翻译成中文,对员工难以理解的内容就翻译成汉语解释,时刻注意员工的反应,灵活处置科学切换。根据员工英语水平,因材施教,根据员工的词汇量和接受能力对英文材料进行取舍。有的放矢达到最好的教学效果。
四、强调员工中心,加强教学互动
“群落生态学”是一门理论性很强的学科,员工上课容易思想溜号,再加上有些英语素材,员工由于词汇量不够等原因,遇到困难就容易产生退缩情绪,教师需要在讲课过程中穿插提问,翻译,甚至是鼓励员工朗读一段英语素材,这样才能把大家的积极性调动起来。另外,上课中还需要教师生动的讲授方式,比如各种肢体语言的使用,幻灯片结合板书,放映一段视频素材等方式去调动员工。激发员工的学习兴趣和学习积极性。
五、检验学习成果,完善考核环节
考核是专业课程的最后环节,对于双语课程的考核,一方面,要以专业主要理论知识考查为主,另一方面,也要一定程度达到考察专业英文的目的,因此,考核分为平时考察与期末考核两部分,平时考察主要是员工上课的表现和积极性,占比20%;期末考核占比80%,其中用英文表达的考题的比例占总考题的20%,最后综合得出员工的成绩,以客观准确的反映双语教学的效果。
燕雪飞老师在双语教学中不断探索与实践,总结出自己的一套教学模式,即明确教学目标,科学选用教材;注重教书育人,强化课程思政;根据员工学情,科学切换语言;强调员工中心,加强教学互动;检验学习成果,完善考核环节。取得了较好的教学效果。
本期信息传至:陈启军董事长、王铁良副董事长、辛彦军副董事长,教务处、研究生院领导,公司负责本科教育、研究生教育领导、全体督导员